Palavras Árabes: A Fascinante Herança no Português

Você já parou para pensar na origem das palavras que usamos diariamente? A língua portuguesa, com sua riqueza e diversidade, é um verdadeiro mosaico cultural. E uma das contribuições mais fascinantes e, por vezes, surpreendentes vem do árabe. Milhares de palavras que compõem nosso vocabulário têm raízes árabes, um legado de séculos de convivência e intercâmbio cultural na Península Ibérica.
A Conquista e a Convivência: Al-Andalus e a Língua
A presença árabe na Península Ibérica, que se estendeu por quase oito séculos (de 711 a 1492), foi um período de profunda transformação cultural, científica e linguística. Conhecida como Al-Andalus, a região sob domínio muçulmano, que incluía o território que viria a ser Portugal, tornou-se um centro de saber e prosperidade, com avanços em diversas áreas como filosofia, medicina, arquitetura e, claro, a língua. Embora o árabe não tenha imposto sua estrutura sintática, ele deixou uma marca indelével no léxico do proto-português, especialmente no sul da Península.
O Artigo 'Al-' e Sua Integração
Um dos traços mais característicos dos arabismos em português é a presença do prefixo "al-". Este "al-" era, na verdade, o artigo definido invariável em árabe, equivalente a "o", "a", "os", "as" em português. Como os falantes de proto-português não o reconheciam como um artigo separado, ele acabou sendo incorporado ao radical da palavra, formando novos termos.
Áreas de Influência e Exemplos Notáveis
A contribuição árabe foi vasta, permeando diversas áreas do conhecimento e do cotidiano. Da agricultura à arquitetura, da culinária à ciência, é possível encontrar termos de origem árabe.
Culinária e Alimentos:
- Açúcar (do árabe as-sukkar): Essencial na doçaria.
- Arroz (do árabe ār-ruzz): Base da alimentação brasileira.
- Azeite (do árabe az-zayt): Presente em inúmeras receitas.
- Alface (do árabe al-ḫass).
- Café (do árabe qahwa): Embora a planta seja etíope, o hábito e a palavra vieram dos árabes.
- Almôndega (do árabe al-bunduqah).
Vida Urbana e Cotidiano:
- Aldeia (do árabe aḍ-ḍayᶜah).
- Açougue (do árabe as-sūq): Mercado.
- Armazém (do árabe al-maḫzan).
- Azulejo (do árabe az-zullayj): Uma arte que se tornou símbolo de Portugal.
- Chafariz (do árabe ṣihrīj).
- Sofá (do árabe ṣuffa).
Ciência e Conhecimento:
- Álgebra (do árabe al-jabr): Termo matemático fundamental.
- Alquimia (do árabe al-kīmiyā).
- Algarismo (do árabe Al-Ḫuwārizmī, em referência ao matemático).
- Elixir (do árabe al-ᵓisksīr).
- Zero (do árabe ṣifr).
Outras Curiosidades:
- Azul (do árabe lāzaward).
- Enxaqueca (do árabe aš-šaqīqah).
- Fulano (do árabe fulān, significando 'tal', 'aquele').
- Javali (do árabe jabalī).
- Papagaio (do árabe babaga, 'pássaro').
- Xadrez (do árabe šiṭranj).
A Influência no Português Brasileiro
Embora a maior parte da influência árabe no português tenha ocorrido durante o período de Al-Andalus na Península Ibérica, a chegada de palavras árabes ao Brasil também se deu em momentos posteriores. Durante os séculos XVIII e XIX, o tráfico de escravos trouxe africanos islamizados para o país, introduzindo termos relacionados à religião e culinária. Mais recentemente, a imigração de sírios e libaneses a partir do final do século XIX também contribuiu para o vocabulário, especialmente com palavras ligadas à gastronomia, como 'esfiha', 'homus' e 'quibe'.
Legado Duradouro
A influência árabe na língua portuguesa é um testemunho da complexa tapeçaria histórica e cultural que moldou o idioma que falamos hoje. Embora o número exato de arabismos possa variar entre mil e dezoito mil, dependendo da classificação, a sua presença é inegável e enriquece nosso léxico em áreas fundamentais. Ao reconhecer essas palavras, não apenas expandimos nosso conhecimento linguístico, mas também celebramos uma parte vibrante da herança cultural que nos conecta a um passado de interações profundas entre diferentes civilizações. É um lembrete de que as línguas estão em constante evolução, absorvendo e transformando influências, refletindo as histórias dos povos que as falam.
Leia Também


